Partager l'article ! Le largonji du louchebem: Le jargon des bouchers des abattoirs de la Villette, utilisé à la fin du 19e siècle et jusqu'à la moiti ...
Toutes les photographies présentées sur ce blog sont de l'auteur, à quelques rarissimes exceptions, indiquées si elles ne sont pas implicites. Merci de ne pas les utiliser sans demander l'autorisation.
Le jargon des bouchers des abattoirs de la Villette, utilisé à la fin du 19e siècle et jusqu'à la moitié du 20e est plus simple à expliquer qu'à comprendre. Il suffit (!) de remplacer la première consonne par un l et de la reporter à la fin du mot avec une terminaison en -em, -oc, -ic, -esse, etc et ce, de façon uniquement phonétique.
Exemples : jargon devient largonji et boucher devient louchébem.
Par extension, ce dernier mot désigne aussi cet argot corporatiste. Si la construction semble facile, je n'ai pas réussi à élucider le mystère du choix de la terminaison. En -oc dans lienchoc, en -esse dans lanarkesse, en -ic dans loulépic, en -é dans lacsé, en -em dans ligogem (n'oublions pas que c'est un argot de bouchers !)... difficile d'y trouver une logique.
De nos jours, le largonji a quasiment disparu. On ne le retrouve que sur les enseignes de nombreux restaurants, comme celui que j'ai pris en photo, du côté des Halles... Mais quelques mots subsistent dans le langage courant ou familier : loufoque, en loucedé ou à loilpé. On notera que les deux derniers semblent légèrement incompatibles...
Allemagne Animaux Architecture Art BD Bruxelles Bubulle Chine Cinema Elle Espagne Etats d'âme Félins France Inde Internet Japon Kathmandou Les autres Lisbonne Louxor Maghreb Manifs Moto Parcs de Paris Jeux Poésie Pub Royaume Uni Rues de Paris Séries tv Shopping Spectacles Tchékie Tibet Tokyo Toute la TV USA Venise
Illustration de fond : Stupa de Swayambunath, Népal - Maître Po©
il faut bien aller voir ce que font les autres.
Souvent déçu, mais là je suis stupéfait par la qualité du blog en général, sa construction, ses articles classés et ses photos superbes. je vous félicite et je reviendrais regulièrement.Gérard
Merci beaucoup pour ce compliment, surtout de la part de quelqu'un dont les photos sont réellement magnifiques !
Instructif, loufoque et ludique, je vais garder ça en loucedé dans un coin de mon esprit...
Je vais essayer d'y aller bientôt, je te dirai...
À loilpé ou En loucedé sont typiquement du largonji. Par exemple, dans À poil, on remplace le p par l et on rajoute -pé à la fin du mot, soit À loilpé. Mais pour ces deux mots, le verlan s'est fortement inspiré du largonji.
Merci de ce témoignage...
Sinon, ça donne en fait Laitrepomem, mais je sais pas trop quelle terminaison est préférable ;-Þ
Signé ladjani (oh oui trop belle elle).
(trop belle... pour une femme de 54 ans ;-)
De la chirurgie esthétique ? Tu en es sûre ? ;-)