Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Publié par Maître Po

En 1992, je me suis rendu au Village, celui du N°6, à Portmeirion. Je m'en suis échappé mais ceci est une autre histoire.

 

En se promenant dans les environs de Snowdonia, du côté de Bangor, en allant sur l'île d'Anglesey, on traverse un autre village... Llanfairpwllgwyngyll ! Celui-ci a la particularité d'avoir le nom le plus long de tout le Royaume-Uni, mais il faut savoir malgré tout que le panneau nous gratifie de la version courte. Le nom complet fait quand même 58 lettres :

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch !

 

Si j'arrive à concevoir que l'on puisse l'écrire, surtout la version courte, je me demande quand même comment on le prononce, avec ses sept consonnes consécutives. Et le pire, c'est que cela a un sens en gaëlique !
[Llanfairpwllgwyngyll, Pays de galles, mars 1992]

Commenter cet article

M
Portmeirion, la vaisselle de table ? (je suis fan) !

impronçable le nom du village, une blague ça, du gaellic ? !!
Répondre
M


Oui, Melly, bien vu, Portmeirion, c'est aussi la vaisselle !
J'en avais ramené un peu, d'ailleurs ;-)



A
oui, sans le savoir tu faisais bien. :)
Répondre
M


Je crois aussi ;-)



A
j'ai encore commencé ma phrase par "sais tu"...
je ne reconnaitrai que cela.
Répondre
M


D'un autre côté, je ne vais pas le relever à chaque fois ;-Þ
N'empêche que la langue est un brin rugueuse. Je me rappelle les ARAF peints sur la route. Alors moi, je ralentissais pour me demander ce que ça pouvait bien vouloir dire... Finalement, le but
était atteint ;-)



A
sais tu que je suis fille de galloise? mais les noms sont beaucoup civilisés, Aberdare, mid Glam, south Wales.
Hwyl fawr :0059:
Répondre
M


J'avais cru comprendre que tu avais des origines galloises en voyant la page d'accueil de ton blog ;-)
Mais reconnais que le gallois est une langue un peu barbare ;-Þ



Q
Morte... en fait !!! Il y a un smiley comme ça, qui se roule par terre tant il rit. Tu le vois ? Ben, c'est moi !
Répondre
M
Quichottine, je t'imaginais moins ronde et moins... jaune ;-)
Q
Je suis morte de rire... enfin pas tout à fait mais presque ! ;-)
Répondre
M
Écroulée ? Pétée ? ;-)
Q
J'aime bien ta réponse à l'un des commentaires... "le village dont on ne peut prononcer le nom".

C'est vrai que ça surprend et que je me demande à quelle vitesse roulent les automobilistes pour pouvoir le lire avant de dépasser le panneau...
Répondre
M
Je suppose que les automobilistes gallois se disent que s'ils n'arrivent pas à lire le panneau sans freiner un bon coup, c'est qu'ils sont à Llanfairpwllgwyngyll  ;-)
K
En voyant la version longue, j'ai eu l'impression que tu t'étais endormi sur ton clavier !!!
Répondre
M
Et en voyant la version courte, tu as pensé que j'avais dû éternuer ? ;-)(voire pire....)
M
Au secours ! lol C'est incroyable qu'un nom pareil existe... et on dit que le français est une langue difficile ^^
Répondre
M
Au pays de Galles, tout est du même tonneau. D'ailleurs Pays de Galles en gaëlique, c'est Cymru ;-)
K
Wikipedia nous dit ceci :
Quant à la prononciation du nom, elle pourrait être (par un anglais): Clan vire pulth gwinn gith gor gerrick win drob uth clan tay see lee oh go go gok.
Répondre
M
Y a bien qu'un anglais pour prononcer un truc pareil ;-)
O
Wouah!!! le nom trop bizarre!!!

ça existe vraiment????
Répondre
M
Ben oui ! Nous ne sommes pas le 1er avril ;-)
N
Et ils s'appellent comment les habitants ? mmm ? :-)))
Répondre
M
Euh... c'est à moi que tu demandes ça ? Qu'est-ce que je t'ai fait ? ;-)
D
Quel cafouilli !!! impossible à prononcer ....:(( Je préfèrerai déménager que prononcer le nom de mon village lol!!! @+
Répondre
M
On se croirait dans Harry Potter... C'est le Village-dont-on-ne-peut-pas-prononcer-le-nom ! ;-)
M
Tu es sur qu'il n'y a pas de faute,...poisson d'avril.!!!!
Répondre
M
Je n'ai fait que des copiés-collés, pour être sûr ;-)
S
celui qui a donné le nom au village a du taper n'importe quoi sur son clavier d'ordinateur...comme on faisait quand on était petits! lol
Répondre
M
Bah, y a des grands qui font encore ça ;-)
Mais en fait, il y a beaucoup de nom du même genre au pays de Galles. Leur langue est plutôt particulière.
C
Même n'étant pas fana de séries, je suppose que tu parles du "Prisonnier" avec la référence N°6...
Si c'est ça, finalement, c'est de ce village qu'on ne devrait pas pouvoir s'échapper, avant d'avoir pu dire son nom d'une voix haute et claire sans se tromper, et de l'avoir écrit sans fautes !! Arghh...
Répondre
M
Aarrgggghhh... comme tu dis ;-)
Sinon, oui, je parlais bien du Prisonnier.